Paying for sex in Graham Greeneland: Sex work in fiction

womanblurLeiterThe other day I lightly said It’s a blokey thing to a young person who replied That’s a sexist thing to say! The next day another young person heard me use the word masculine and cried You’re a feminist! I take it ideas about sexism and feminism have extended their contradictory ways into small corners of ordinary life and think it funny I got accused of opposing sins on back-to-back days. Some of us don’t fit neatly into identity-categories, eh?

Couple-saying-goodbye-outside-the-Tube-station-entranceMost of the discourse about buying and selling sex focuses on the abstract question Is it Bad or Good? in one way or another. More interesting is anything that shows how diverse transactions are, how wide the field, how contradictory the possibilities, how unlikely the goal of an ethical bottom line. In the following vignette from Graham Greene’s The End of the Affair (1951) a commercial transaction is deeply embedded in context: World War II London, Clapham, the narrator’s love for a married woman, his obsessive jealousy. They have an argument and he walks out. It is May 1940.

That evening I was still full of my hatred and distrust when I reached Piccadilly. More than anything in the world I wanted to hurt Sarah. I wanted to take a woman back with me and lie with her upon the same bed in which I made love to Sarah; it was as though I knew that the only way to hurt her was to hurt myself. It was dark and quiet by this time in the streets, though up in the moonless sky moved the blobs and beams of the searchlights. You couldn’t see faces where the women stood in doorways and at the entrances of the unused shelters. They had to signal with their torches like glow-worms. All the way up Sackville Street the little lights went on and off. I found myself wondering what Sarah was doing now. Had she gone home or was she waiting on the chance of my return?

11b7f9d7eb2bbcaf04ecfc24fcee4ab8

A woman flashed on her light and said, ‘Like to come home with me, dear?’ I shook my head and walked on. Further up the street a girl was talking to a man: as she lit up her face for him, I got a glimpse of something young, dark and happy and not yet spoiled: an animal that didn’t yet recognise her captivity. I passed and then came back up the road towards them; as I approached the man left her and I spoke. ‘Like a drink?’ I said.
‘Coming home with me afterwards?’
‘Yes.’
‘I’ll be glad of a quick one.’
We went into the pub at the top of the street and I ordered two whiskies, but as she drank I couldn’t see her face for Sarah’s. She was younger than Sarah, she couldn’t have been more than nineteen, more beautiful, one might even have said less spoiled, but only because there was so much less to spoil: I found I no more wanted her than I wanted the company of a dog or a cat. She was telling me that she had a nice flat on the top floor only a few houses down; she told me what rent she had to pay and what her age was and where she was born and how she had worked for a year in a café. She told me she didn’t go home with anybody who spoke to her, but she could see at once I was a gentleman. She said she had a canary called Jones named after the gentleman who had given it her. She began to talk of the difficulty of getting groundsel in London. I thought: if Sarah is still in my room I can ring up. . .
Looking at her over my whisky I thought how odd it was that I felt no desire for her at all. It was as if quite suddenly after all the promiscuous years I had grown up. My passion for Sarah had killed simple lust for ever. Never again would I be able to enjoy a woman without love.
And yet surely it was not love that had brought me into this pub; I had told myself all the way from the Common that it was hate, as I tell myself still, writing this account of her, trying to get her out of my system for ever, for I have always told myself that if she died, I could forget her.
I went out of the pub, leaving the girl with her whisky to finish and a pound-note as a salve to her pride, and walked up New Burlington Street as far as a telephone-box. I had no torch with me and was forced to strike match after match before I could complete the dialling of my number. Then I heard the ringing tone and I could imagine the telephone where it stood on my desk and I knew exactly how many steps Sarah would have to take to reach it if she were sitting in a chair or lying on the bed. And yet I let it go on ringing in the empty room for half a minute. — The End of the Affair, pp 57-59

Now try to reduce the narrator’s interaction with a woman he picks up on the street to the question Is it Good or Bad?

This post is part of a series on sex work in fiction. Scroll backwards to May 2017 and see the Related Items appearing below this post. I’ve contributed to this production with The Three-Headed Dog, a noir novel about Latin American migrants in Spain.

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Wearing slammerkins and dreaming: Sex work in fiction

64be395da850ff563440fc4da91994b8In Slammerkin, Mary is a street prostitute in mid-18th-century London. Thrown out of her dismal basement home by a mother absolute in condemnation of Mary’s pregnancy at 14, she meets a friendly whore, Doll, who initiates her into street trading. Mary is in love with nice clothing and comes to see there is no hard line between the Good Woman and the Bad.

2505937ea8c9c8e6aebb554012fa4295[Her mother] Susan Digot wouldn’t likely recognise her child-as-was, all gussied up in a flowered jacket-bodice and a worn silk skirt buoyed out by a pair of improvers. Mary looked like a woman of the town, these days. She smelled different, even, with the mouth-watering lemony reek of Hungary water.

What a fool Susan Digot had been, to think everyone in gold braid her better, and the wider the skirt, the higher the breeding! Mary had seen commoners walk as queens on the stage in Drury Lane. Doll was opening Mary’s eyes to all life’s shortcuts, back alleys, gaps in the walls. In these uncertain times, Mary was learning, a duchess was sometimes just a stroller who’d picked the right honourable cully.

Kitty Fisher by Joshua Reynolds

Kitty Fisher by Joshua Reynolds

In a four-story house in Golden Square lived a lady who’d once been known in the trade as Angel Arse. On the corner of Hyde Park was a new mansion the Duke of Kingston was building for Miss Chudleigh, who’d been his mistress for a dozen years already and he still hadn’t tired of her. The famous Kitty Fisher was said to be about to swap all her lordly lovers for a rich husband from the Lower House. A bit of loveliness, a bit of luck; that’s all a girl needed.

Richardson_pamela_1741On long bright evenings, Mary sat on the grass in Lamb’s Conduit Fields behind Holborn and watched the courting couples meander by. The air was full of the sounds of leisure: the archers’ arrows hitting the target, the click of balls on the bowling green, or the distant roars of a dogfight or wrestling match. She was reading again for the first time since school. She bought crack-backed romances and memorised all the long words, in case she’d ever need them. The History of Pamela Andrews was her favourite. The crafty wench, to fend off her master all those times, then squeeze a proposal of marriage out of him in the end! She’d swapped her maid’s apron for bridal satins and ended up as good a lady as any other, hadn’t she? It all went to show, Mary thought. If a girl had her wits about her, nowadays, she could rise as high as she wanted, as sure as cream through the milk. Anything was possible. – Slammerkin p247 (Emma Donoghue 2002)

About Mary’s interpretation of Pamela – well! Astute doesn’t begin to describe it. No wonder social blowhards began to condemn the reading of novels by gels.

The word for the loose gown, a slammerkin, came to be used for the women who wore them. On the word slammerkin, from one etymological dictionary:

There is a group of North Sea Germanic words in sl- that mean “sloppy,” and also “slovenly woman” and, less often, “slovenly man,” and that tend to evolve toward “woman of loose morals.” Compare slattern, also English dialectal slummock “a dirty, untidy, or slovenly person” (1861), variant of slammacks “slatternly woman,” said to be from slam “ill-shaped, shambling fellow.” Also slammakin (from 1756 as a type of loose gown; 1785 as “slovenly female,” 1727 as a character name in Gay’s “Beggar’s Opera”), with variants slamkin, slammerkin. Also possibly related are Middle Dutch slore “a sluttish woman,” Dutch slomp, German schlampe “a slattern.”

This knowledge came to me during regular posts/tweets entitled Today’s word for a Bad Woman. There are way way way too many of them, and almost any negative meaning deteriorates sooner or later into promiscuity and prostitution – beginning with sl- or not.

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Social-Problem novels and The Three-Headed Dog

StokeNewingtonFeb2017I was interviewed in an old pub in Stoke Newington next to a photo-plaque memorialising Writers and Reformers.* I suppose it was by chance, but maybe not.

Campaigners for equal rights and other freedoms don’t talk about reform anymore, but if it’s not revolution they want then technically it is reform. According to this western worldview, we are moving in a stream of time called Progress towards – something if not Utopia then always fairer, healtheir and wealthier all the time.

In the 19th century in northern Europe and North America, there was a movement of writers to expose social injustices through novels, with the goal of reform. They thought that if more people knew about injustices wrought upon the poor, women and children, then readers might add to pressure on government elites to reform laws. It was consciousness-raising about the suffering of others: The books were aimed at middle-class readers.

2940012004093_p0_v1_s260x420Protest novel, social novel thesis novel, propaganda novel, industrial novel, working-class/proletarian novel, condition-of-England novel: all describe the works of writers including Mary Gaskell, Harriet Beecher Stowe, Victor Hugo, Émile Zola, Charles Dickens and, in the 20th century, John Steinbeck, James Baldwin, Nadine Gordimer and many more.

Critics argue about whether their social visions portrayed the truth and whether the authors really blamed structural problems or were more interested in individual character. On the literary front, too much protest can work against story-telling and other aesthetic qualities, leading to criticism about the novels being insufficiently literary. Other distinctions include

The value of Condition-of-England novels lies primarily not in their fictional plots, social analyses, and recommended solutions but primarily in first-hand detailed observations of industrialism, urbanism, class, and gender conflicts. – The Victorian Web

I’m not a fan of drawing lines to distinguish between Real Art and everything else; I think you can have activist purpose and write beautifully at the same time, just as you can write nicely and have nothing much to say. The observations you make may feel significant to readers or not. Trends of the moment play a part: at the particular time in which I’m writing this, critics may introduce the idea of Cultural Appropriation, which suggests that outsiders should not write about social injustices they have not themselves lived.

sinclair - jungle bindingTo protest it may be enough to produce a portrait of how bad things are. To believe that reform is possible you need to be clear about what would constitute improvement. A novel about children forced to work in satanic mills might call for better working conditions for them or, alternatively, claim their right not to work at all but rather be allowed to enjoy ‘childhood’. To qualify as a reform-novel you may need to propose concrete solutions that can be formed into laws.

Agustin-TheThreeHeadedDog-14001-250x400The Three-Headed Dog portrays life in underground economies amongst undocumented migrants, smugglers and sex workers, in a particular time and place: Spain in the early 21st century. After observing events surrounding undocumented migration and prostitution law for so many years, I got tired of being annoyed by the pontificating on policy and morals from people who seemed not to know many realities. To participate in mainstream debates one is pretty well forced to accept the framework of whoever’s funding the event or publication. The frameworks are never what I would choose myself.

Writing stories is a way to show how things are without being caught up in these alien frames. It is also a way to portray some of my own life, what I look at and care about. But not with avid activist purpose: in my case it’s about allowing ideas to float up from the depths and shape themselves into readable stories. Without calculating if they will be saleable, not taking advice about how to spin the ideas so they’re more palatable to policymakers or listening to the many well-meaning intermediaries who have counseled me to change things.

In the early years after Sex at the Margins came out I tried to talk about how labour policy might be linked to migration policy here and now (in the European Union and everywhere else). Seldom did interviewers follow this up, asking instead for me to rate competing prostitution laws (oversimplified into decriminalisation, ‘legalisation’ and penalisation of buying sex). Since then, policies on undocumented migration and what’s called trafficking have worsened.

But I resist. Resistance is still an option, the refusal to accept alien framings, perhaps the concept of debate itself. I wouldn’t call The Three-Headed Dog a Social-Problems Novel, but not because it’s written inside a crime or noir genre. I’d say rather because I don’t propose policies that might improve the wretched mess. At this moment I want more of the realities to come out – in a fuller form, with space for anthropological observation and literary emotion. So that a few readers somewhere may see into lives they otherwise never get to hear about. [This leads to ideas about what Education is, but enough for now.]

* In the pub plaque: Samuel Rogers, Anne Laetitia Barbauld, Mary Wollstonecraft, John Howard, Edgar Allen Poe and Dr Isaac Watts (none a known social-problem novelist)

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Worker declines rescue in Magdalen Nabb: Sex work in fiction

michaelrougierEfforts to save migrants and sex workers also appear in ordinary fiction (by which I mean not melodramas produced by moral crusaders) and some authors have a fine-tuned sense of irony. In Magdalen Nabb’s Some Bitter Taste (2002), Marshal Guarnaccia, a policeman in Florence, helps an Albanian woman escape from her pimp, who is sent to jail. The woman goes to live with a nice man, Mario, but after a time she visits Guarnaccia in his office to tell him his effort to help her has failed.

You’re the only person who’s ever been nice to me… so I wanted to tell you because if I don’t somebody else will. You’re bound to find out. I’m going back on the game.

– What? You’re what? And Mario?

– Oh, Mario… Jesus… I mean, he trotted off every morning at a quarter to eight and I was supposed to clean up his crumbs and wipe the floor over and then he’d come trotting back again and I was supposed to have the water boiling for his pasta and then it was one long whinge – there are no clean shirts, have you seen the fluff under this bed? Where’s the other sock to this? You’ve forgotten to get milk again… No, no, I couldn’t stand the boredom. So I upped and offed.

– Back to Ilir?

– Why not? He’s out now and he wants me back. Nobody ever earned him as much as me and he kept me in style. We ate in a restaurant every night. I like a good time and I get clients who give me a good time, you know what I mean? I like champagne and a few presents. I’m not spending the rest of my young life washing the floor of some poky little kitchen for a boring spotty clerk who thinks he’s earned the right to have his socks washed for a lifetime because he’s been good enough to save me from the streets.

– But what about when you’re not young anymore?

– Well, it’s all over then, isn’t it? Get it while you can, I say. I just… I wanted to tell you myself. It’s not that I’m not grateful to you. I know you meant well. Are you pissed off with me? You are, aren’t you?

-No, no…

– You’ve every right to be. I’d better go. I’m sorry. Because of you, I mean, not that little prick Mario, only because of you. I know you did your best.

Carve it on my tombstone, thought the marshal, watching her leave through a skein of cigarette smoke.- p 309

It’s good commentary on the institution of couplehood: the marriage model in which woman has a domestic capacity. Some would say all would change if they were to have children, but, after all, she still wouldn’t be able to eat in restaurants every night. And the presumed debt to saviours sounds awful: a side-effect of Rescue rarely addressed.

Funny how she comes to thank the policeman but calls the husband-man a little prick.

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Ellroy’s Black Dahlia as a B-girl: Sex work in fiction

elliott-convention-girlA typical paperback cover from the heyday of pulp fiction makes convention girls look carefree and glamorous. Some might have been and still be, but picking clients up at bars where convention-attendees hang out may be the sex work of everyday women, sometimes opportunist and unplanned.

It seems that Elizabeth Short was such a woman, looking to get ahead in postwar Hollywood. James Ellroy memorialised her in his novel The Black Dahlia (1987), which draws on the actual police investigation as well as the author’s feelings about his own mother’s murder. In Ellroy’s snappy 1940s cop-lingo, women under scrutiny are described:

Together, we questioned fifty-odd people, mostly men, about their association with Elizabeth Short. We heard predictable stories of them meeting Betty in bars and buying her drinks and dinner, listening to her fantasies of being the bride or widow of war heros, bedding or not bedding her. A number of the men did not even know the notorious Dahlia–they were “friends of friends,” their names passed on out of pussy hound camaraderie.

Of our parcel of names, sixteen of the guys were what Fritzie labeled “Certified Dahlia Fuckers.” They were mostly lower-echelon movie minions: agents, talent scouts and casting directors who hung out at Schwab’s Drugstore chasing gullible would-be starlets, empty promises on their lips, Trojan “value packs” in their pockets. They told proud or shamefaced casting couch stories every bit as sad as Betty’s tales of bliss with studs in uniform. Finally, the men in Elizabeth Short’s little black book had two things in common–they got their names in the LA dailies and they coughed up alibis that eliminated them as suspects. And word filtered back to the squadroom that the publicity eliminated more than a few of them as husbands.

The women–just pals–girl talk acquaintances, fellow cocktail lounge cadgers and aspiring actresses heading nowhere. A dozen or so were hookers and semi-pro B-girls, instant soulmates that Betty met in bars. They gave us leads that petered out on follow-up investigation–basically, the word that Betty sold herself freelance to conventioneers at several lower-class downtown hotels. They hedged that Betty rarely peddled it, and could not identify any of her tricks by name; Fritzie’s canvassing of the hotels got him an angry zero.– The Black Dahlia

highPussy-hounds: marvellous. B-girls are bar girls, if you didn’t know. But hanging out waiting for an opportunity leads to terms like semi-pro. What if you have sex with someone who might give you a part in a film, apart from buying you dinner tonight? Did the crime against Betty the Dahlia occur because she was having sex or because she was an opportunist or because it was LA or because there was a sadistic killer at large? To blame it on prostitution is — limiting.

Ellroy includes Mexican migration in The Black Dahlia too.

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

The girlfriend experience in Lawrence Block: Sex work in fiction

11473117_icon-realty-picks-up-elizabeth-street-tenement_b40882c2_mLawrence Block is a successful mainstream writer whose plotlines often include sex workers, in a normalising way (call girls, mostly). Matthew Scudder, the detective protagonist in one of Block’s series, has a long-term, friendly, sex-for-favours relationship with a call girl that eventually turns into marriage. The woman invests her money in property, allowing her to retire gracefully. Block doesn’t avoid portraying the dangers and problems inherent in the lives of women who sell sex, but he gives other sides of the picture, too, particularly refreshing given the usual police view of vice and prostitutes.

In Eight Million Ways to Die (1982) one New York call girl explains her lifestyle.

This is something different, she said. The johns who come here, they don’t think they’re johns. They think they’re friends of mine. They think I’m this spacey Village chick, which I am, and that they’re my friends, which they are. I mean, they come here to get laid, let’s face it, but they could get laid quicker and easier in a massage parlor, no muss no fuss no bother – dig? But they can come up here and take off their shoes and smoke a joint, and it’s a sort of a raunchy Village pad, I mean you have to climb three flights of stairs and then you roll around in a waterbed. I mean, I’m not a hooker. I’m a girlfriend. I don’t get paid. They give me money because I’ve got rent to pay and, you know, I’m a poor little Village chick who wants to make it as an actress and she’s never going to. Which I’m not, and I don’t care much, but I still take dancing lessons a couple mornings a week and I have an acting class every Thursday night, and I was in a showcase last May for three weekends. We did Ibsen, and do you believe that three of my johns came? (p 145)

4e52506f1b4d8702331483d23e7a2bb6I was living in New York the year this was published, and my friend Mona lived the same way Block’s character does. Mona also didn’t call herself a prostitute or anything else. Using a casual feminist analysis of the time, we thought she was doing what a lot of wives do, in a careful, selective way and without ceremony. In a context in which rents were sky-high and lots of people were trying to make it in demanding professions, Mona’s choice was sensible. She got to take her lessons and audition for parts, and, in the rare case that she got one, she was free to accept it. I don’t know whether she would have advertised GFE as a service had the term or the Internet been available, but that’s what she was offering.

Mona’s lifestyle illustrates how sex-for-money occurs in casual ways that are part of normal life in informal economies. If you recall the obsessive quality of hustling culture that John Rechy conveyed so well, this Village chick sounds serene (or spacey). But her way of looking at things is also common. In order to bring out more of these situations, I proposed a field called the cultural study of commercial sex. Scholarship without moralising. In my view, in fact, if you are moralising you are not a scholar.

Part of a series on sex work in fiction: scroll back a few days, then again, then again. [First published 19 January 2009]

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Hustling and cruising with John Rechy: Sex work in fiction

You know how it is when you are staying at someone’s house and you finish your own book and have to look around the alien shelves for something you’ll like? That’s how I wound up re-reading John Rechy’s City of Night, published in 1963. I first read it decades ago and had completely forgotten the intensity of his descriptions of cruising and hustling and the symbiosis of human relationships in one kind of sex work.

Here’s an example from the Los Angeles section:

This is clip street, hustle street – frenzied-nightactivity street: the moving back and forth against the walls; smoking, peering anxiously to spot the bulls before they spot you; the rushing in and out of Wally’s and Harry’s: long crowded malehustling bars.

And here too are the fairyqueens – the queens from Everywhere, America – the queenly exiles looking for new ‘husbands’ restlessly among the vagrant hustlers with no place to stay, and the hustlers will often clip the queens (if there is anything to clip), and the queens will go on looking for their own legendary permanent ‘Daddies’ among the older men who dig the queens’ special brand of gone sexplay, seldom finding those permanent connections, and living in Main and Spring Street holes: sometimes making it (employed and unemployed, taking their daddies and being taken by the hustlers) – sometimes, hardly, sometimes not at all.

And the malehustlers live with them off and on, making it from bar to lonesome room, bragging about the $50 score with the fruit from Bel Air who has two swimming pools, jack, and said he’d see you again (but if he didn’t show, you don’t say that), and you’re clinching a dime and a nickel for draft beer at Wally’s or Harry’s or the 1-2-3 or Ji-Ji’s so you can go inside and score early, and make it with one of the vagrant young girls to prove to yourself you’re still All Right.’

From p 100 of the Grove Press 1984 reprint.

There’s a good interview with Rechy in The Independent, in which he recounts what his life was like after City of Night was a success:

In the 1970s, when I was teaching at UCLA, I’d finish my evening classes, then change my clothes somewhat and go down to hustle on Santa Monica Boulevard. One night, a student saw me down there and said ‘Good evening, Professor Rechy. Are you out for an evening stroll?’.

It would be difficult to find a more appealing sex work story than that! But also see Rechy’s other books on his website.

And a final thanks to the friend with the bookshelf – he knows who he is.

[Post first published 11 November 2008]

Part of a series on sex work in fiction (scroll to a few days ago and a few days before that.)

Laura Agustín, the Naked Anthropologist

James Lee Burke with French Quarter scam: Sex work in fiction

Bayou-Burger-Sports-Bar-features-balcony-dining-Bourbon-Street-New-Orleans-LAIn today’s shrill anti-trafficking culture any differences in forms of facilitating prostitution/ sex work are practically erased. I’m not talking about whether anything is fair or gender-equal or exploitative here but about the many ways humankind has evolved for making money through commercial sex. In James Lee Burke’s Cadillac Jukebox (1996) one swindle involving sex work in New Orleans is described: the Murphy scam.

Vice had identified the hooker as Brandy Grissum, a black twenty-five-year-old heroin addict who had done a one-bit in the St John the Baptist jail for sale and possession.

She worked with three or four pimps and Murphy artists out of the Quarter. The pimps were there for the long-term regular trade. The Murphy artists took down the tourists, particularly those who were drunk, married, respectable, in town on conventions, scared of cops and their employers.

It was an easy scam. Brandy would walk into a bar, well dressed, perhaps wearing a suit, sit at the end of the counter, or by herself in a booth, glance once into the john’s face, her eyes shy, her hands folded demurely in front of her, then wait quietly while her partner cut the deal.

This is the shuck: ‘My lady over there ain’t a reg’lar, know what I’m sayin’? Kind of like a schoolgirl just out on the town.’ Here he smiles. ‘She need somebody take her ’round the world, know what I’m saying’? I need sixty dollars to cover the room, we’ll all walk down to it, I ain’t goin’ nowhere on you. Then you want to give her a present or something, that’s between y’all.’ — p 24, Cadillac Jukebox

320px-Grits_Bar_Interior_New_Orleans_2The Murphy scam is robbery by a couple who lure a client to a room to have sex (in exchange for seemingly reasonable, non-professional fees). After client and woman are in bed the other partner rushes in posing as a jealous husband (or whatever). The client leaves in a hurry and the Murphy artists collect his belongings and money.

In Burke’s description Brandy works with several pimps as well as with Murphy artists, so even though she’s an addict she is not anyone’s slave. We aren’t told what proportion of the takings she gets, so we don’t know how bad a deal she has. The scam is interesting in offering a kind of commercial sex palatable to clients who cannot see themselves as clients and thus lend themselves to being scammed. A different kind of ‘demand’ – that now over-used, less-meaningful-than-ever term. A man who can be ‘lured’ – not much of a monster. More on different kinds of pimping in Nesbø’s Blood on Snow and in my own The Three-Headed Dog.

This is part of a series of posts about sex work in fiction. The other day it was Doris Lessing’s turn.

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

The postwar London of Doris Lessing: Sex work in fiction

b9a907e1e2523f49ac6e82860572f05eThe Four-Gated City was published in 1969 by Doris Lessing. The passage quoted below describes a single young woman walking west on the Bayswater Road in 1950. The woman is Martha Quest, recently arrived in London from southern Africa, a migrant from colonies considered peripheral observing life in the presumed cosmopolitan centre. Her route takes her from a middle-class dinner held east of Marble Arch to a poor squat in Notting Hill. The photo above shows another part of London at the same period; the photo below the young Lessing.

29lessing-master675-1Note the absence of moral comment and that the job of the police is to make sure the marketplace functions peacefully.

Now she slowed, almost stopped in surprise at a cool hard getaway look from a young woman who stood with her back to a hedge. Of course, she had passed another invisible boundary. From here until Queensway, the pavements were lined with prostitutes, standing singly or in pairs, dozens of them, along the pavements. But Martha was freer here than she had been in that other territory she had only just left, whose boundary was simply a bisecting street. She was protected precisely by the line of girls for sale, who knew she wasn’t one of their trade union and because their hostile warning faces that said go away, you shouldn’t be here, kept her safe from being accosted. Three kinds of animal here. The women, standing with their backs to the hedges, on sale. The ordinary traffic of the pavement – but a slight traffic, mostly couples hurrying past the marketplace, keeping close under the lights, looking embarrassed, as if they were here by mistake, yet glancing furtively at the buying and bargaining.

NYC39209The customers, men of all ages, walking slowly past the women, or standing under the trees smoking, making choices. And across the street, policemen, spaced out with twenty or thirty yards between each couple, not looking directly at the haggling and dealing, but observing it sideways to make sure that it went on without incident. Martha walked more slowly than she had had to walk in the part of the street she had left. All the way down the street, by lit airy trees, they stood. Although it lightly drizzled, they wore summer dresses, bare necked, bare shouldered; and high thick sandals with bared insteps; and sometimes they held a jaunty umbrella. But there was no elegance here either. They weren’t well-dressed. They shared the national disposition towards gracelessness.

82867b7fe426e102857aaf9970f08b72There has been a war on. Suppose one of these men who was making up for the starvation of the war… approached one of the girls saying: I’d like you to wear … whatever was his fantasy, would she snap back: There’s been a war on, you know? Yes, very probably … Martha found herself imagining rooms where furniture, curtains, objects had charm, had flair, and a girl with charm, flair, undressed slowly to show off wittily charming underclothes – a man’s fantasy? Perhaps in all this city it was only these girls’ rooms where there was anything attractive, gay, rightly made? Well, not from the way they were dressed as they stood on the pavement.

–Laura Agustín, The Naked Anthropologist

The Rescue Industry has a song

Screen Shot 2017-05-01 at 19.51.01The Rescue Industry has entered the lexicon and now has its own song: Rescue Two-Step, described as ‘an anti-criminalization anthem dedicated to sex workers everywhere’. Listen and watch, it’s a great song, and if you set it to full screen you’ll see lyrics displayed at the bottom.

Written and produced by Savannah Sly
Starring Bella Robinson, Andorra Andrews, Rick Berlin, Joe King and Savannah Sly
Performed by Savannah Sly & The Fun Boys
Sound Engineering by Fast Eddy

LYRICS:
I gotta bunch of rubbers
I gotta burner number
I gotta hotel, ads on Backpage
and I’m settin’ up shop
comin’ to your town
yeah come and get me while you can boys, let’s get down
I got the Internet
I’m really into it
I’m postin’, screenin’, bookin’
weedin’ out the dickheads and cops
It’s a full time job
I swear these online classifieds reduce my harm
Well now, don’t go telling’ me that
using my body to
make my money ain’t a right god gave me, now
you wanna help me?
great, well you could start by
callin’ off your laws and cease assailing me
The Rescue Industry, it wants to RESCUE me!
and take away the tools I use to stay safe
sayin’ they’re helpin’ me
well I disagree
all of this white knight savior shit is killing me
Well now, don’t go telling’ me that
using my body to
make my money ain’t a right god gave me, now
you wanna help me?
great, well you could start by
askin’ how I want it and I’ll tell you for myself
don’t do tellin’ me that
using by body to
make my money ain’t a right god gave me, now
you want to save me?
Great, pray tell me now,
do you plan to pay my rent?
feed kids and spay my cat?
and call off all the debt collectors
and tell the judge to clear my record
so I can work forever and ever and ever and ever and ever…
at dead end jobs for minimum wage
that barely cover the day-to-day
assuming that they’d hire me
some folks don’t like the look of me
could you create a policy
to put an end to bigotry?
or better yet
create a net
to catch me?
don’t go telling’ me that
using my body to
make my money ain’t a right god gave me, now
you wanna help me?
great, well you could start by
askin’ how I want it and I’ll tell you for myself
don’t go telling’ me that
using my body to
make my money ain’t a right god gave me, now
you wanna save me?
great, well start by callin’ off your dogs
and quit behavin’ like you’re trying to choke me out!

Screen Shot 2017-05-08 at 14.05.35

Screen Shot 2017-05-01 at 19.57.39

It’s time to propose the term Rescue Industry for next editions of the big dictionaries, eh? Someone should make a wiki for it. Meanwhile there’s a a whole category for it on this blog.

–Laura Agustín, The Naked Anthropologist

More 5-star reviews for The Three-Headed Dog

800px-KTH_KerberosI love the customer reviews posted on The Three-Headed Dog‘s Amazon page and wish there were a reply-function so I could talk with the writers.

Take E Silheit, whose review coins a new term appropriate to the excessive production of heart-rending stories of sex-trafficked victims – trafficksploitation.

Screen Shot 2017-04-02 at 21.05.16

‘Oddly poetic: Follow an enigmatic female detective, and the stories of sex workers, hackers, domestic workers, undocumented migrants, smugglers and even mercenaries’.

oddlypoetic

Imagine a book where interesting characters are refugees and immigrantsm and on style and accessibility: ‘It’s like the author is chatting you up in the bar!’

saroor

Cat-tribe proves that what I aimed for is possible: Education Through Fiction, the discovery of lives mainstream media omits via descriptive story-telling. Hurrah.

cattribe

So page-turning she missed her tube stop!

stavvers

On authenticity, according to sex worker-migrants: ‘A rare moment of good representation’.

asasexworker

goddess

Belle de Jour: ‘Fab!’

brooke

Perhaps you don’t think you like ‘European crime fiction’?

tilted review

More than one reviewer refers to wanting a sequel. Fair enough, next installment in the works now.

sj

Reminder: you don’t need to own a kindle-object to read a kindle file. Little free apps sit right there where you buy the book, to be used on any old device. I myself don’t own a kindle!

The modern sculpture Cerberus pictured at the top guards an entrance in Stockholm.

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Interviews by Johnny Lemuria and Maggie McNeill

Screen Shot 2017-04-28 at 20.38.09Two bloggers have interviewed me on the occasion of publishing a new book. First I’ll show you Maggie McNeill’s, because it’s written; after that I’ll give the link to Johnny Lemuria’s listenable podcast interview.The Honest Courtesan has kindly given permission for me to reproduce the full conversation here.

Dr. Laura Agustín, author of the blog The Naked Anthropologist and the book Sex at the Margins, the seminal work on “sex trafficking” hysteria (in which she coined the term “rescue industry”), has written The Three-Headed Dog, a novel dramatizing the problems faced by migrants. It’s another way of introducing readers to the issues the “sex trafficking” paradigm attempts to paper over, which Dr. Agustín has studied for over 20 years and understands in a way very few others do. I recently read the novel, and Dr. Agustín graciously agreed to answer some questions about it.

MM: Sex at the Margins has been and continues to be a work of major importance to the sex workers’ rights movement; I know it really helped me to shake off the dualistic thinking about “willing” vs “coerced” sex work, and it’s invaluable in getting people to look at their preconceptions around why people (especially women) leave their original home countries to work. So why did you decide to write fiction instead of a 10th-anniversary edition?

LA: The essence of Sex at the Margins doesn’t need updating, by which I mean women’s migration to work as maids or to sell sex, the use of smugglers, the rise of the Rescue Industry. Someone else can document the growth and proliferation of that last, if they can stomach it, but the core ideas haven’t changed. I wanted to write stories to reach people who don’t read books like Sex at the Margins and who only hear about the issues from mainstream media reports. The Three-Headed Dog provides a way to learn about social realities and be gripped by stories at the same time.

MM: I write fiction myself, so that makes sense to me. But what made you choose the crime genre? Why not do a “straight” novel?

LA: Crime seemed like the right frame, because everyone thinks smuggling and undocumented migration are at least technically crimes – leaving the idea of trafficking out of it. I am a fan of some kinds of mystery writing, and the formula of a detective who searches for missing migrants provides infinite opportunities for all sorts of stories and characters.

MM: I think you just started to answer one of my questions! At the end of the book several questions are unresolved, and I would have liked to know more about Félix, the detective. Is this the first of a series?

LA: I’ve got too many stories to tell for one book. The Dog was getting long and complicated, so I decided to make it the first in a series. In the detective genre it’s common for some questions to remain dangling, and readers know they can learn more in the next installment. If I’d been writing 150 years ago I might have done weekly installments in a magazine, as Dickens did with The Pickwick Papers. In the next book, which I’ve started, Félix’s search takes her to Calais and London.

MM: I was very intrigued by Félix, and it seems to me that she might be based on you. Would I be correct? And are any other characters based on people you know?

LA: The characters created themselves in my mind out of the many thousands of migrant friends and acquaintances I’ve had in my life. Including myself. But they sprang forth and told me who they were. I identify with much of Félix’s character, but I identify with much of the smuggler Sarac’s character, too.

MM: I like that Félix has some history of sex work, and that she still seems to be comfortable taking gigs that dip into the edges of sex work.

LA: She certainly was a sex worker during the European tour she did when younger with her friend Leila, who now lives in Tangier. I think she still takes sexwork gigs when it suits her. I expect she’ll tell us more about that in the future.

MM: Not many novels have well-developed and nuanced sex workers as major characters, and when we appear as minor characters we’re mostly there to be rescued or murdered. But these characters, even the minor ones, are much more developed than that. There was one character, Marina, who was clearly intending to do sex work, but what about the others? I couldn’t be sure.

LA: This is Marina’s second time sexworking in Spain. Félix looks for two other characters in spas (massage joints) in Madrid, and one of those is adamant about not intending to be a maid. They’re Latin Americans who belong to a long tradition of working in indoor businesses like bars and flats, or sometimes in the street. They arrive with contacts and some prior knowledge of what they’re getting into, so it’s a serious problem when the smuggler makes them de-plane in Madrid instead of Málaga. Of the other characters, Promise, the Nigerian, planned to sexwork in the street, and Eddy, the boy who goes missing, doesn’t intend anything but is moving in that direction.

MM: It seemed to me that their ending up in Madrid was a very big issue, even beyond the lack of connections. Is Madrid so very different from Málaga?

LA: Yes, Madrid is a harder place, a capital city and centre of echt-Spanish culture. Málaga is on the Costa del Sol, crossroads for many kinds of migration, smuggling, tourism and crime. It’s a long stretch of coast that ends in a point only 32 kilometres from Africa across the Mediterranean Sea. Nowadays many non-Spanish Europeans from colder climates have homes there in quasi-closed communities. The coast is by no means a piece of cake, but it’s not a cold, self-important northern city. Personally I feel a great sense of history there and lived in Granada during the years I worked on Sex at the Margins.

MM: So it’s a good place to find jobs that aren’t strictly legal?

LA: This is about informal economies that exist in parallel to formal ones (which means they’re included in government accounting). Informal economies are even larger than the formal in some developing countries. In Spain it is not illegal to sell sex, but undocumented migrants have no right to be in the country at all, much less work there. The same is true when they get jobs in restaurant kitchens, on construction sites, picking fruit and working as maids and cleaners. The informal economy rolls along, the jobs are available and migrants are more or less glad to get them despite the clandestinity.

MM: And as you discussed in Sex at the Margins, it’s this informal economy that’s depicted as “trafficking” nowadays, even when there’s no coercion involved per se.

LA: The group that arrives by plane at the beginning are undocumented migrants. They’ve got papers to show at the border: passports and tourist visas. Fakery was involved, and these young people are planning to get paid work, so they’re going to misuse the visas. A guy who’s part of the smuggling travels with them. The project is based on the migrants getting jobs and income so they can pay back debts they or their families took on when they bought travel-agency-type services (known in crime-circles as smuggling). Technically they’re all committing crimes, but to the migrants they feel like minor crimes, given the well-known availability of jobs when they arrive. Everyone knows people who’ve done it and sent money home. Do smugglers sometimes resort to nefarious practices? Of course; it’s an unregulated economy. But if smugglers want to stay in the business they guard their reputation. Word spreads.

MM: I’m sure the rescue industry folks would find fault with the fact that the book isn’t about people “rescuing” these migrants from their smugglers.

LA: I wrote this book out of love, not as polemic. I’d have to get paid very well to devote myself for long to analysing moral entrepreneurship; I don’t find crusader-figures interesting. I don’t see the world in black-and-white, I like ambiguity and shifting ground. In Félix’s interior life, questions of helping and saving play a part, but she refuses the rescuer-role.

MM: And really, even the villains aren’t the mustache-twirling cardboard characters so beloved by those who promote the “sex trafficking” narrative. I’m thinking about Sarac, the smuggler, and Carlos, the sex club owner.

LA: The smugglers are squabbling amongst themselves and not very appealing, but they aren’t monsters or driving anyone into bondage. They charge for their services. Sarac worked as a soldier/mercenary, now does “security” and is involved in people-smuggling. He wants to do something new, but not pimping. Carlos operates hostess clubs in Madrid. Those are not illegal, but he may employ illegal migrants. He’s part of an established tradition, and he makes good money on the women’s work.

MM: I think American readers have some very confused ideas about the sex industry and migration in Europe. Do you think The Three-Headed Dog will appeal to them and help clear up some of those misconceptions?

LA: Undocumented migration and working in underground economies are worldwide phenomena no matter what local culture or national laws prevail. Ways to earn money by selling sex vary in the details, but sex workers recognise each other across national borders and talk about the same problems and solutions everywhere. Sometimes places where laws are uglier provide more opportunities. Since the migrants are working illegally in Spain they have a lot in common with all sex workers in the USA, right?

MM: True; all of us are illegal here, whether we were born here or not. Is there anything else you’d like to tell the readers that I haven’t thought of?

LA: Yes, I want to point out that even if you don’t own a Kindle, you can still buy the Kindle version of The Three-Headed Dog and download a free reading app right there. And you can read more about sex industry jobs here at the Naked Anthropologist.

Next: The Lemurian Hour podcast conducted via Skype audio.

Screen Shot 2017-05-02 at 13.33.00This is a project of author and artist John L Robinson, aka Johnny Lemuria, whose introduction says This is a decadent podcast; if you can’t handle that you should go elsewhere. Actually I didn’t say anything decadent, though some abolitionists think I’m one of Satan’s handmaidens.

Or listen here:

Thank you, Johnny and Maggie. Anyone else interested in an interview? Contact me on the form to your right.

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Who is the Three-Headed Dog? Surveillance and migration

patinir07745cc7-7700-4981-99f6-4117beda5bccCharon Crossing the River Styx was painted by Joachim Patinir between 1515 and 1524. A reproduction hangs on the wall of a bar in Málaga’s centro histórico where the detective protagonist of The Three-Headed Dog is often found. The original hangs in the Prado, which also plays a part in the book. The soul in the boat is shown in mid-voyage, at the point where a choice must be made between going to paradise (the hard route) or to Hell (the easy one).

Screen Shot 2016-07-15 at 16.12.48In Greek mythology the dog Cerberus guards the gates of Hell for his master Hades, god of the underworld. One might expect the dog to trouble only souls trying to escape, but there is ambiguity in some sources about what he does to those trying to get in. Once you have a border you have to patrol it in both directions. Cerberus is Surveillance.

surveillancecameraCerberus has three heads. Some contemporary surveillance mechanisms don’t look so different. In the present day he is fences, walls, CCTV, infrared sensors, helicopters, planes and speedboats. Guards with binoculars and machine guns, checkpoints with Interpol databases, detention centres and sometimes, yes, sniffer dogs.

wall-nogales-mexico-nogales-arizona-

Surveillance against strangers must be one of the oldest human activities, when borders might indicate the territory of a family clan. Nowadays most controls don’t summarily shoot down intruders on sight, but the camps they get put into are sometimes a kind of living death.

downloadGetting around Cerberus is the most urgent task of undocumented migrants. In The Three-Headed Dog a group of youngsters from the Caribbean have to get through border control with faked papers at Madrid’s Barajas Airport. The smuggler advises them how to finesse questions posed by border agents. Once past that point a long series of challenges begin as the migrants start trying to insert themselves into local life without drawing the notice of interior guard dogs. The border is never permanently crossed.

18157331_1126093070830088_5220002586304535237_nmelillafence

Laura Agustín, The Naked Anthropologist

Interview with Radio Ava, sexworker radio in London

Screen Shot 2017-03-12 at 23.48.44In February I was interviewed by RadioAva (DIY sexworker radio, a project of x:talk) about The Three-Headed Dog. When I arrived at the pub in mid-afternoon a fight was blowing up in the back room, glass splintering and chairs crashing to the floor. Soon the place was full of cops and two clutches of drunken young white men were being moved out the door while shouting out epithets: Knackers! Travellers! The perfect setting for an interview.

barroombrawl1In this interview I talk about creativity and pleasure, about my own likes and dislikes. The interviewer describes her feelings about the characters, surprising me by saying she found sexworker Marina ‘too perfect’. Here I confess to identifying not only with the detective narrator, Félix, but also with a villain of the story called Sarac. What are they supposed to do? I say, referring to men reared in tribal and national wars who now may turn to people-smuggling. I talk about cultural relativism as a way of understanding lives unlike our own.

I hear my self in this interview. I hear myself saying more than once I wanted to put it out there, referring to a sense of urgency, that stories of migrants who sell sex are so rarely heard that The Three-Headed Dog can exist as an historical document to be discovered by future historians – like this interview, which is located on the wonderfully-named mixcloud.

Screen Shot 2017-03-13 at 00.54.34Listen to it while doing some chore. Note the bar-clinking in the background. On the same show: Pandora Blake and the ECP. Good company. Thank you, all.

Note: there are musical interludes interspersed with segments of me and Carmen talking. They are all migration-inspired and most were provided by me. They aren’t identified on the podcast, so I’ll do a separate piece about them soon.

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Pimping as a job: Blood on Snow and The Three-Headed Dog

Photo Jublio Haku

In the popular imaginary a pimp is a mean man engaged in pushing a few prostitutes around and taking their money. Usually portrayed as black or foreign, he is made out to thrive on dressing up and showing off. Pimping is sometimes placed as part of gang business and competition, again with racist and xenophobic overtones. In these stereotypes street prostitution is usually assumed, though that is changing.

In anti-prostitution and anti-trafficking crusades and policy the word pimp is used to cover every case of a man benefiting from prostitution, whether by taking a percentage of sex workers’ earnings for work done (as a driver, or web-page tech, for example) or for living with sex workers, giving advice, providing back-up.

HandDrawingHandSome want to distinguish clearly between those genuine helpers and the bad things ‘real pimps’ do, but I have learned over decades that trying to draw that line is a futile exercise. Sometimes sex workers love the men who push them around. Sometimes women pay men back in ways not visible to outsiders bent on seeing only one thing. Often the relationship is temporarily convenient and may be fluid, drifting back and forth between desired and consensual and not.

Rarely do we get a sense of pimping as a job in an organisation, the sort of ‘organised crime’ that anti-trafficking police forces and the UN go on about. As with so many aspects of the sex industry most people know absolutely nothing about how it can work. When I suggested a field called the Cultural Study of Commercial Sex I said policy (prostitution law, sex-venue licensing, red-light districting, employment rules) would benefit from knowing more instead of staying on the ignorant outskirts. Moralising is very often a form of ignorance. This applies to the world of mediators, facilitators, agents, smugglers, madams and pimps.

The narrator of Jo Nesbø’s Blood on Snow is explaining how he came to be a fixer (hit-man) for a villain. There were various jobs available, and he tried several: driving get-away cars, robbery, drugs-dealing and pimping. In the following story he was on a low rung in the pimping business where Hoffmann is the top boss and Pine his second man. The place is Oslo.

oslo-kjF--621x414@LiveMintProstitution. I don’t have a problem with women earning money whatever way they like, and the idea that a bloke – me, for instance – should get a third of the money for sorting things out so the women can concentrate on the actual work. A good pimp is worth every krone they pay him, I’ve always thought that. The problem is that I fall in love so quickly, and then I stop seeing it in terms of business. And I can’t handle shaking, hitting or threatening the women, whether or not I’m in love with them. Something to do with my mother, maybe, what do I know? That’s probably why I can’t stand seeing other people beating up women either. Something just snaps. Take Maria, for instance. Deaf and dumb, with a limp. I don’t know what those two things have got to do with each other – nothing probably – but it’s a bit like once you get started getting bad cards, they just keep coming. Which is probably why Maria ended up with an idiot junkie boyfriend as well. He had a fancy French name, Myriel, but owed Hoffman thirteen thousand for drugs. The first time I saw her was when Pine, Hoffmann’s head pimp, pointed out a girl in a home-made coat and with her hair up in a bun, looking like she’d just left church. She was sitting on the steps in front of Ridderhallen, crying, and Pine told me she was going to have to pay back her boyfriend’s drug debt in kind. I thought it best to give her a gentle start, just hand-jobs. But she jumped out of the first car she got into after barely ten seconds. She stood there in floods of tears while Pine yelled at her. Maybe he thought she’d hear him if he shouted loud enough. Maybe that was what did it. The yelling. And my mum. Either way, something snapped, and even if I could see what Pine was trying to get into her head I ended up decking him, my own boss. Then I took Maria to a flat I knew was empty, then went to tell Hoffmann that I was no use as a pimp either. Blood on Snow, pp 6-7, Jo Nesbø

In my own The Three-Headed Dog, a strongman working for an organisation is looking for a new job. Sarac’s career has included soldiering as a very young man and a range of jobs lumped together as Security, in different parts of Europe and in the Caribbean. He is told his next job will be in West Africa, but he doesn’t want to go, feels comfortable on the Costa del Sol and is now looking for a way to stay. He is approached by a man with a job offer.

shutterstock-209071645-390x285

In this photo at least a man’s head and body are cut off, not only a woman’s (the usual practice).

‘You have to specialise according to what work the people travelling are going to do. You have to use contacts specific to the sector. For instance, it might sound strange, but I have no good contacts in construction on the coast, or in property development. Those are competitive areas it would be stupid to try to get into. But I do know someone with long experience in the flats. Apartments where women work. You understand. And that’s just here. In the region we can call home I have a few powerful names. The operation would be high-quality, and there are different directions to take. A wide range of businesses, no need to deal with the low end.’ He paused. Sarac betrayed no reaction. Tarts, he thought. Bloody pimp-ing. The very last thing he was looking for. The Three-Headed Dog, Laura Agustín

If you’re interested in fiction’s genre labels: Nesbø’s book is placed as Nordic Noir; the Dog as Mediterranean Noir. Noir is about moral ambiguity, as when a pimp can’t stand abusing women so becomes a hard-boiled killer instead. Sarac is looking for something else to do, and has to get there using strong arms. What else does he have, after all? When police and moral entrepreneurs rant about putting criminal men in prison I often think: What jobs do they imagine to be available for men and boys cut out of the mainstream, with no access to anything but the lowest-class, worst-paid work, no expectation of social mobility or respect? Perhaps those thinking about ‘root-causes’ of prostitution and trafficking might consider that, rather than figuring them all as evildoers to be imprisoned for long terms, in prisons that only teach them better techniques for crime.

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Reader reviews of The Three-Headed Dog

womanblur2leiterReviewers of The Three-Headed Dog have been showing they get it: The detective-narrator is a woman with a complicated and conflicted interior life. It’s about how migrants sneak across borders and how they get along. These are lives usually mentioned, if at all, under law-and-order headlines: people-smuggling, the underworld, human trafficking, crime. Or desperation, exploitation, abuse. It’s noir – maybe some kind of ‘crossover’.

I published this novel myself on Amazon. Many people still think bricks-and-mortar publishing houses filled with employees are necessary to prove books are real and good. My own history with these houses goes back to the 1970s, and I don’t agree. There is snobbism about self-publishing and prejudices against ebooks: I don’t have those; I’m pleased to be in charge.

What interests me are conversations with folks who read the book, whether they loved it or not. A few of them have left reviews on the book’s Amazon and Goodreads pages.

Screen Shot 2017-03-10 at 16.38.48Hillerman, Mankell and Block: I could hardly be more pleased about the detective comparisons. But for a reader to compare Félix’s haunted interior life to Elena Ferrante really takes the cake. The detective’s ethical sense, how to weigh up conflicts, is for me an important element of noir, however terse. The private eye, unlike the cop, gets to decide what to do with being tied to laws or a strict code of behaviour (doing things ‘by the book’.)

Screen Shot 2017-03-10 at 16.29.59Interesting to see the world I write about as impenetrable and confirms it was right to write about it. I like dives, too. This is an excerpt from a longer review.

Screen Shot 2017-03-10 at 16.43.23There is a mention of the word trafficking in the book, by a character who is neither stupid nor bad but simply parrots stereotypes presented in the media. The book is about people-smuggling or undocumented migrants.

Screen Shot 2017-03-10 at 16.46.24This review and others like it mean a lot to me because it comes from someone open to learning about underground lives that exist at the edge of most people’s vision. Overhearing phone conversations on the bus or in the corner shop, most people find out something about undocumented migrants, but, given media disinterest or silence, never find out more.

Screen Shot 2017-03-10 at 16.47.36When I read the comparison with Miss Smilla’s Feeling for Snow – also known as Smilla’s Sense of Snow – I was happy. It’s one of very few novels I know in which imperialism plays a big part. Smilla is a half-Greenlander in Denmark, not an undocumented migrant, but as aware of two different worlds as anyone could possibly be. A book that couldn’t have been written by anyone else: What a compliment.

susiedogScreen Shot 2017-03-10 at 16.39.24Gripping is a great tribute, and a few others have said the Dog is a page-turner (funny when swishing on a screen). They mean the reader is hooked on the story and wants to know what comes next. That’s not easy to achieve!

Screen Shot 2017-03-10 at 16.39.11

Yes, there’ll be more. Working on it now. It starts in Spain and travels to England via Calais.

–Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Thinking about sex work as work: Dublin Anarchist Book Fair

WSMbookfairtalkI gave a talk called Thinking about sex work as work on 6 April 2013 at the Dublin Anarchist Book Fair. Local abolitionists and anti-prostitution folks were attacking my being there, which is reflected in my introductory remarks. I wrote about wanting the opportunity to talk about sex work without -isms (theory, ideology, rules of thought).

Later I found out the sound deteriorated in the recording I uploaded to my little Youtube channel, and I don’t have a handyperson to fix things like that. Then the other day, while searching for something quite different, I found a clear recording and the person who made it: Aubrey Robinson‏ (@andyazi on twitter). He kindly sent it to me and I’ve uploaded it to the channel.

I haven’t listened to it again and make no claim to be definitive. This is maybe a good case of the personal being political. More rigorously I wrote Sex as Work and Sex Work for The Commoner.

Photo Ahmad Nimer

When I sent this recently to a facebook-man who seemed curious his reply was No, wrong, you can’t talk about sex work without addressing the stigma. I said he should consider before launching into mansplaining in a place where sex workers themselves exchange ideas. He said Fuck that (subject-status doesn’t give knowledge priority, and so on). I said I understand. I don’t think he grasped the nuance – that he had confirmed the mansplaining. Point is, in 30 minutes the plate is full just trying to talk about sex work as work, without the reams of Other Prostitution Issues including stigma, moralising, poverty, agency and everything else on the planet.

I uploaded this video only a while ago and boom, the first comment asks Where are their parents? What do they think? See last line, previous paragraph. Jeez.

There are four other videos on my channel.

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Sexwork and migration fiction (4): To go with sex tourists or smugglers?

urlOf all the characters destined to work selling sex in The Three-Headed Dog, Marina has the most experience. Now in Spain for the second time, Marina comes from a backwater of la República Dominicana. Sharing the island of La Española (Hispaniola) with Haití, Dominicana is a poor, weakly governed nation popular with tourists on tight budgets. Many of these are called sex tourists by critics, meaning a central purpose for their visit is to buy sex and romance with natives, in a typically tropical setting. Marina reflects on how she got started in her present career.

d5d43c2ca5485db793354630fd176c90… if nice trees and flowers were enough to live on she would never have left home. She would have made do with slaving away as shop assistant in her aunt’s colmado or as a maid to some pretentious lady in the city, either way for pennies. Instead she took a job as hostess in a beer-hall, and her mother sobbed like it was the end of the world. It was okay for a while, but Marina was always looking to better herself.

Schafer_Whores&Madonnas_05

http://www.hookstrapped.com/peter-brian-schafer-portfolios

She got taken on at an open-air nightclub in a larger town. It had twenty rickety tables, strings of coloured lights and loud music equipment. There was a platform made of two-by-fours where a single spot was turned on women dancing naked. It was close enough to beaches that tourists rode up on flimsy motoconchos, guys of all different nationalities, some who could barely stay on the bike. Motos with five Dominican kids would pass them roaring with laughter. Marina learned which men danced the best, which were most polite, and which gave the biggest tips.

scene_typique_ambatalok_nosy_tnThe craziest thing was the lines they spun! Come with me to Berlin, you’ll be a queen. There’s no one like you in my hometown. You’re a real woman, like we don’t have anymore. What a beautiful colour your skin is. Foreigners said island girls were sweet and willing to do anything they were asked. She fell for it only once, but the Romeo gave away his plan when he let slip how nice she would be able to make his apartment. If she wanted to be someone’s wife, she could have stayed home.

Marina wants to strike out on her own, not tied from the outset to anyone who believes he has the right to control her. She wants to go abroad like other women she has known; traditions to go to Europe are old in her country. She chooses to buy papers and services from small-time ‘travel agents’. On her second trip to Spain things go wrong, but not because of smugglers’ evil intentions against her; rather they are competing with each other for pieces of the smuggling pie.

Discussions of the fate of women like Marina generally talk over their heads. The wrongness of sex tourism and lack of options for females under patriarchy are the topic, while the pragmatic decisions women make in the here and now are sidelined. In The Three-Headed Dog, as in Sex at the Margins, their actions are the story.

hqdefaultMany times, their goal is to make enough money to build a simple house back home. Other times, they decide to try to stay abroad.

Laura Agustín, the Naked Anthropologist

Being and being reviewed: Books as pieces of self

600Being and being reviewed is a play on the English title of Kajsa Ekis Ekman’s book Varat och varan: Being and being bought. Hers is an ideological diatribe on the commodification of women who sell sex and surrogate mothers, full of sound and fury, as well as lies, including one or two about me. It makes women’s bodies and selves into transcendental things.

croppedLAhandsTo put a book out into the world is to say I did this, take it and like it. It’s a kind of commodification, whether you give it away or give it a price. Strict marxists might insist the book is the product of labour and that one is only commodifying that. But I think it’s ambiguous, and I’m not worried about commodifying myself or pieces of myself. I don’t think I’ll lose my humanity by opening private places up to strangers.

Screen Shot 2017-02-13 at 00.19.01Olly ‘gives away his degree’ via book commentary on his youtube channel Philosophy Tube. (I might say he commodifies himself.) In a recent broadcast he reviewed Sex at the Margins. Nine years after publication, there it is, being reviewed. And guess who is reviewed right after me? Hannah Arendt. (See how I muddled the boundary between the book and myself?) You can hear it at about minute 3.20.

Here’s the thing: Olly describes the book in a way that doesn’t perfectly match what I’d say myself. If I were in the room with him I’d argue. But it’s his reading, his experience, and he’s already done with it. The book is an object in the world, not mine to control. It’s a piece of me that others interpret through their own selves.

Screen Shot 2017-02-14 at 13.32.13Then my new book Three-Headed Dog was reviewed recently by Noah Berlatsky of The Hooded Utilitarian.  A Novel Without Borders is a good title and it’s a good review in more than one sense. Noah understands Eddy, for one thing:

Eddy isn’t the typical victim of sex trafficking narratives; he’s not a girl, for one thing, and he’s probably gay. He’s not the typical young person you see in novels, either—he’s neither precocious, nor chosen, nor ambitious. His goals are mostly short term; warmer clothes, a better haircut, a job. Short-sighted, without many connections, it’s likely he’ll be taken advantage of, in big ways or small—but then, being taken advantage of is the fate of most people.

tree-branch-shadows-on-snowThe novel-without-borders idea refers to the difficulty of fitting the book into contemporary genre-categories. Amazon and other book dealers make one choose them (and then they fudge the choices). Noah argues that noir needs ‘mistrust, deceit, dramatic betrayals’. For me, the first two are part of all fiction and the third forms an overt part of The Dog’s plot. Noir’s defining feature is moral ambiguity, and my choosing it as genre was easy and natural to me. I’d argue with him if we were having a drink in a bar. But my own conviction doesn’t trump any reader’s experience.

From Customer Reviews on the Amazon page:

Laura Agustin has created an intriguing character in Felix and I hope to encounter her again.

I loved reading the tale of Felix. Can’t wait for more.

Both these reviewers seem to know there is likely to be more: that is the nature of detective fiction. In some ways those are the most important reviews of all. If you read The Three-Headed Dog, leave a line or two of comment on the Amazon page. Doing that makes the algorithm at Amazon pick up and show it in searches for non-insiders looking for books about migration, trafficking, smuggling and above all borders. If you enjoy Goodreads review it there.

borderoceanAnd speaking of algorithms, the way to avoid them in terms of seeing posts on this blog is to subscribe by email or RSS. On facebook and twitter you’re at the mercy of time and the robots.

Laura Agustín, The Naked Anthropologist

Sexwork and migration fiction, part 3: Location and nation

two-women-sitting-at-a-bar-1902.jpg!LargeEvery reviewer has to mention a different defect in the book under review: That was my conclusion when reviews of Sex at the Margins were proliferating. Some of the defects pointed to said more about the reviewer than the book, like the English academic who dismissed the research because it had taken place in Spain. I laughed a lot at that one. If you’re interested in migration and globalisation then nation becomes a funny category.

The other day I was interviewed by an investigator interested in undocumented migration in The Three-Headed Dog. We met in a blue bar and drank from stemmed glasses. She agreed I may publish a few points of our conversation, on the subject of place, location and nationality. Her name is Zelda.

mapZelda: Why did you situate The Three-Headed Dog in Spain? Is the plot special to the Costa del Sol? Or could it be moved to Britain or Italy or the state of Florida?

Laura: Spain has long been part of my own life and I lived in Granada while I was reading and doing fieldwork for and then writing what became Sex at the Margins. The Costa del Sol is one of the most fluid and confusing places I know, full of every sort of human mobility, and therefore appealing to me.

The stories in The Dog could be moved in terms of every important concept: How migrants reason and feel about what they’re doing and the sorts of networks they live in. The way they have to look for jobs and housing, the existing in and crossing out of social margins. Those are universal dynamics for undocumented migrants anywhere in the world. But margins feel different according to the terrain and the historical moment. migrantes-coahuiIf the scene were set elsewhere plot-mechanics would vary according to local laws and policing, cultural ideas about sex and women’s mobility, the availability of black-market jobs and the ease of getting out if things go wrong. If there is a coast, boats are an option. Sometimes trains are easily hopped.

Zelda: What about the migrants, are they interchangeable? Could the group of Dominicans on the airplane just as well be Chinese? What about the young Romanian smuggler, could he be Greek? Could Polish Tanya be French? Does anything about nationality matter?

Laura: The human responses portrayed are not unique to any nationality, but some of the mechanics of migration would have to change if you were to make arbitrary switches. For example, Tanya might humanly be French, but she’d be less likely to set up a cleaning service in Madrid. Or the Dominican club-owner, Carlos: If he were Chinese he might certainly run a hostess-bar, but it would be in another part of Madrid, and have a different style, perhaps with gambling, and would the protagonist Félix plausibly have become his close friend?

125969_day labor_GMK_The key to making the story work in any particular place is knowing how migrant networks function and the patterns that have developed based on (1) the possibility of getting visas to other countries and (2) colonial and other dependency/linguistic histories that lead to family relationships. For instance, Brazilians have visa-freedom to travel to Portugal, which is part of Schengen territory, meaning they cross easily into Spain and rest of Europe. Dominican women have a long history as maids and sex workers in Spain – over generations. These are migrations that give meaning to the word transnational.

214629475_1

Zelda: Can migrant women become sex workers anywhere, whether there’s some kind of regulated sex work or not?

Laura: The two jobs available everywhere to undocumented women are maiding and sex work, but if the plot were picked up and put down in Hong Kong, say, then adjustments would be needed to the kinds of sex businesses where migrants are likely to get employed. And to take up any kind of sex work without knowing the local context and laws, without knowing a few people on the inside, who can give informed advice, is highly risky. This is why there are roles for ‘protectors’ in the migration process, and most of them are not monsters. The plot would have to reflect this.

Zelda: What about racism? Aren’t some countries worse in that way? Wouldn’t that make a big difference to where you set the story?

imgresLaura: In the book, several of the Dominicans reflect on racial hierarchies that affect them in Spain, including those that give some dark ethnicities more cachet than their own. All cultures have ideas and prejudices about Others. But also mixing and hybridity are everywhere, even if more in some places than in others. The consequences are always the same: natives feel threatened, some promote xenophobia, governments talk about tightening borders. But there are colonial histories that can make natives feel that some foreigners are closer to themselves than others, whether their skin is blacker or not.

Zelda: So colonial things, like language. Dominicans who go to Spain already speak Spanish, which has to be an advantage, right? What would happen if you changed the group on the plane to Chinese? Isn’t the whole thing much harder if it’s a new language?

20130516-3L: Not as much as you imagine. Félix visits a Chinese migrant who runs a big variety store and who stands up well to extortion attempts because she has community behind her. Migrants come via networks whether they are legal or not. And migrants from different communities often communicate more easily with each other in the new language, because they all speak more slowly or with a common vocabulary. Then, too, sharing language can work the other way: when Dominicans speak, Spanish listeners know where they are from and bring negative cultural baggage to bear.

Z: The Costa del Sol has all kinds of ethnic groups in it, but you mention places like a Danish church and the urbanizaciones where everyone living there is the same nationality. Don’t a lot of migrants stick to their own kind? Isn’t there insularity among other Europeans who have made second homes on the coast?

CDN-Annons-tidning-2014-09-Svenska-400Laura: There is, but not forever for everyone. Europeans trying to settle and start businesses feel ambivalent about what they’ve left behind and anxious to hold onto their national selves. You see signs in Swedish or German, shops with food items imported so other cuisines can be maintained. But over time things loosen up for a lot of people, they become more curious and less fearful, they make new connections and cultures blend. And for some people, being in a mixed place with a shifting sense of belonging becomes interesting. They don’t find it so easy to answer the question Where are you from? It’s more about This is where I am now. I wrote about this kind of cosmopolitanism among sex workers in Leaving Home for Sex, many years ago.

For more about The Three-Headed Dog, a noir/mystery novel on sexwork and migration, see
Sexwork and Migration Mystery
Melodrama and Archetypes
Jobs in the Sex Industry

-Laura Agustín, the Naked Anthropologist